Tras el interés generado por la primera parte, llega la segunda, donde se explica el significado de la escritura y la técnica que implica. Aquí tenéis la versión en español:
SEGUNDA PARTE
En el artículo anterior aprendimos que la parte de pandereta de las "Danzas Polovtsianas" fue escrita por Glazunov y no por Borodin. Es ahora cuando podemos tirar del hilo para tratar de averiguar el significado de esa notación y la técnica que implica.
Ni la partitura de dirección de 1888 publicada por Belaieff (ni reimpresiones posteriores -Kalmus, Edition Musicus New York…-) ni la particella de "El Príncipe Ígor" indican el significado de esa notación especial de las "Danzas Polovtsianas". Lo mismo ocurre con la particella y la partitura de dirección de 1890 (descatalogada desde hace mucho tiempo) de "Rapsodia Oriental" (la otra obra de Glazunov en la que también aparece esta notación para la pandereta) y la particella. En estas dos últimas tampoco se indica el significado de los símbolos sobre las notas de los platos (chocados, suspendidos... Este asunto ya lo he tratado en artículos anteriores: AQUÍ y AQUÍ). Esto me hace pensar que Glazunov trabajaba directamente con sus percusionistas, que esta técnica era bien conocida en Rusia y que no había necesidad de que el compositor la explicara, ya que los percusionistas sabían perfectamente cómo tocar la parte (exactamente igual con los platos chocados/suspendidos). Debemos, por tanto, encontrar la solución a este enigma en otra parte...
Glazunov, que fue profesor en el conservatorio de San Petersburgo (y también su director durante un tiempo), quedó profundamente impresionado por el talento de un jovencísimo Prokofiev, por lo que convenció a su madre para matricularlo en dicha institución. Prokofiev aprobó los exámenes y, a los trece años, se convirtió en alumno de dicho conservatorio. Aunque Glazunov no fue profesor directo del niño prodigio, sí llegó a ser un miembro muy respetado del claustro (también su director), por lo que, parece natural, terminaría ejerciendo una gran influencia en la manera en que se enseñaba composición.
En su famosa "El Teniente Kije", en el número 4 ("Troika"), Prokofiev usa exactamente la misma notación que Glazunov ya había usado en "Rapsodia Oriental" y en las "Danzas Polovtsianas". ¿Dónde aprendió Prokofiev esta escritura? Obviamente, en el conservatorio de San Petersburgo, donde Glazunov era profesor de composición. Así, esta notación pasó de profesor a alumno y una nueva generación de compositores comenzó a usarla:
"Troika" en "El Teniente Kije" |
La edición de A. Gutheil (S&N Koussevitzky) de "El Teniente Kije" da instrucciones muy precisas en la parte de pandereta: “Les notes munies du signe ‘o’ doivent ètre frappes. Ailleurs secouer l´instrument” (“Las notas con el símbolo ‘o’ deben ser percutidas. En las otras sacudir el instrumento”).
También podemos encontrar círculos en la reimpresión de Kalmus (pero en ella no se dan instrucciones relativas a esta técnica, lo cual no es una sorpresa, ¿verdad...?).
En el prólogo de la edición de Boosey & Hawkes de la partitura de dirección (HPS 663; B. & H. 16697) podemos leer lo siguiente en inglés, francés y ruso:
“In the part of the tambourine (No. 4) the sign ‘o’ above the note means a blow with the fist, while notes without ‘o’ mean shakes”.
“Dans la partie du tambour de basque (No. 4) le signe ‘o’ sur la note signifie un coup de poing, tandis qu´aux notes sans ‘o’ il faut secour”.
“En la parte de pandereta (No. 4), el símbolo ‘o’ sobre las notas significa un golpe con el puño, mientras que las notas sin él significan sacudir”.
Ya está todo claro, pues las instrucciones no pueden ser más precisas. Hemos establecido una clara relación entre las "Danzas Polovtsianas" y la "Rapsodia Oriental" y un "linaje" para esta notación que nos lleva de Glazunov a Prokofiev (el compositor que claramente indicó su significado).
¿Cómo se toca la parte de las "Danzas Polovtsianas", "Rapsodia Oriental" y "El Teniente Kije"? Sacudiendo la pandereta y golpeando, cuando se indique “o”, contra el puño de la mano contraria (o contra la palma, los dedos... Todo dependerá de la dinámica y el sonido que queramos). El siguiente vídeo presenta las "Danzas Polovtsianas" 8 y 17:
La técnica orquestal contemporánea ha evolucionado, tristemente, negando las técnicas tradicionales. Nosotros, como percusionistas modernos, aprendemos a tocar la pandereta usando técnicas modernas (la mayoría de las veces meros "trucos" para evitar aprender la técnica y el lenguaje correctos -al igual que ocurre con las castañuelas, por ejemplo...-), sin saber cómo se han tocado las panderetas y panderos durante generaciones (de la manera en que se tocaban cuando las obras maestras que requieren pandereta fueron escritas) y negando la antiquísima tradición que estos instrumentos atesoran. Debido a que las panderetas y panderos son instrumentos muy sencillos e inicialmente pensados para ser tocados no necesariamente por músicos sinfónicos profesionales (el pueblo los ha tocado durante milenios), sus técnicas son siempre lógicas y relativamente sencillas de dominar (no tenemos que estudiar diez horas al día durante doce años para tener una técnica decente con estos instrumentos), por lo que las técnicas históricas y tradicionales son fáciles de aprender y pueden usarse para tocar CUALQUIER pasaje del repertorio sinfónico de manera sencilla, lógica y musical. Si aprendiéramos estas técnicas tradicionales e históricas no necesitaríamos de esas otras tan robóticas, incómodas, antinaturales y ajenas al lenguaje del instrumento que, en la mayoría de los casos, son solo una cobertura para tapar nuestro desconocimiento de la tradición: todo está en las técnicas tradicionales, sobradamente probadas, y que han demostrado su valía durante milenios.
Ahora ya sabemos cómo tocar la pandereta en las "Danzas Polovtsianas", pero..., ¿por qué tantos percusionistas no saben cómo afrontar este pasaje? Porque tendemos a compartimentar los estilos y a asignar esta técnica a la orquesta, esta otra al pop, aquella de allá al folk, aquella de más allá a la música antigua... Nos falta imaginación, musicalidad, inventiva y conocimiento para solventar problemas técnicos y musicales muy sencillos. La "solución pop" (muy fácil, lógica y musical), ya conocida por Glazunov y familiar para todos los percusionistas rusos, ha sido negada por generaciones de percusionistas sinfónicos por el simple hecho de que la asociamos a un contexto pop, pero lleva siglos con nosotros. Usemos cualquier técnica (gospel, pop/rock, del Ejército de Salvación, española, norteafricana, italiana, oriental, histórica, contemporánea...), sin importar de dónde venga, para tocar la pandereta, para hacer música y para adaptarnos a cualquier contexto. Si tocamos las partes de pandereta usando las técnicas correctas obtendremos el sonido, carácter, fraseo, dinámicas, riqueza, variedad y "sustancia" que los compositores tenían en mente cuando escribieron estas obras maestras.
Os animo a aprender las técnicas históricas y tradicionales (que pueden usarse en cualquier pasaje del repertorio sinfónico, ¡¡pues esas eran las técnicas que se usaban cuando se escribieron las obras que seguimos tocando hoy día!!), a saliros del camino trillado y banal de las cuadriculadas técnicas puramente orquestales y a usar vuestra imaginación, fantasía y sentido común y musical para hacer música de la forma más bonita, rica e interesante posible.